SOBRE LA LITERATURA GAY NORUEGA

Jan Olav Gatland

Dado que las relaciones homosexuales han sido aceptadas en la cultura noruega al menos desde la Edad Media muchos escritores contemporáneos que son abiertamente gays, lesbianas o bisexuales, no necesariamente crean caracteres gays o plantean temáticas gays en cada una de sus obras.

Con sus referencias a hombres poco masculinos o afeminados que asumen el rol de la mujer en las relaciones con otros hombres, las antiguas sagas escandinavas documentan la practica de las relaciones homosexuales en la Edad Media. Hay otros tipos de amor homoerotico en la literatura noruega temprana, pero solamente desde la ultima parte del siglo XIX la homosexualidad aparece explicita y frecuentemente.

Bjørnstjerne Bjørnson

Uno de los mas destacados escritores noruegos del pasado siglo XIX, Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910), que logró el premio Nobel en 1906, escribe sobre los sentimientos y las relaciones homosexuales en el ensayo "Pecado y Enfermedad / "El pecado y la enfermedad" ("Synd og Sygdom") en 1891, y sobre el amor platónico o la amistad romántica en el cuento corto Ivar Bye (1894). Mantuvo durante casi toda su vida una amistad muy cercana con el crítico danés Clemens Petersen, que en 1869 fue obligado a emigrar a los Estados Unidos debido a un asunto homosexual. Bjørnson apoyaba también abiertamente al sexólogo pionero y reformista Magnus Hirschfeld, en su lucha para que se revocasen las leyes alemanas que criminalizaban la homosexualidad.

Los motivos gays se hacen mas explícitos en la ficción noruega a comienzos del siglo XIX, aunque relacionadas con personajes secundarios mayormente. Las suertes de estos personajes, que son típicamente masculinos mas que femeninos, son a menudo trágicas: se suicidan, mueren en accidentes o por enfermedad, a menudo.

Las décadas de los 1930 y 1940.

En 1932 dos  importantes escritores noruegos d publicaron novelas con personajes primarios gays: "La viuda / The Widow (Enken)" de Nini Roll Anker (1873-1942) y "Este verano / This Summer (I sommer)" de Gunnar Larsen (1900-1958).

La homosexualidad del protagonista es importante en cada novela, pero los conflictos creados por su homosexualidad son dejados sin resolver en ambas obras. También se edita en 1932  "La cara / The Face (Andletet)", la primera recolección de poemas del poeta Åsmund Sveen. Muchos de los poemas de Sveen son homoeróticos, pero su reputación como un poeta ha sido eclipsada por el hecho de que fue miembro del Partido Nazi noruego durante la Segunda Guerra Mundial.

En la década de 1940 se editaron varias colecciones de poemas inspirados por Whitman, destacando la debida a Per Arneberg (1901-1981), que asimismo tradujo "Canto a mi mismo" al noruego. Otros poetas en cuyos trabajos se identifican motivos gay son Tor Jonsson (1916-1951) y Gunvor Hofmo (1921-1995).

Escritores contemporáneos

Ninguno, o al menos muy pocos, de los escritores noruegos de la primera mitad del siglo XX que tocaron la homosexualidad en sus trabajos son conocidos por ser ellos mismos homosexuales. El primer escritor importante en declararse bisexual fue Jens Bjørneboe (1920-1976). Muchos de sus poemas, obras y noveles tocan la homosexualidad; dos de las ultimas son Powderhouse (Kruttårnet [1969]) y The Sharks (Haiene [1974]

La primera novela lésbica post-Stonwell es What Comes Naturally (Opp alle jordens homofile [1973], escrita por Gerd Brantenberg (n. 1941), y la primera abiertamente gay es Wild Shot (Villskudd [1979], escrita por Gudmund Vindland (n. 1949)

Otros escritores contemporáneos gays dignos de mencionar son Odd Klippenvåg (n. 1951), Tor Fretheim (n. 1946), y Per Knutsen (n. 1951),escribiendo los dos últimos principalmente libros para niños y adolescentes. Las escritoras lesbianas contemporáneas incluyen a Anne Holt (n. 1958) y Pernille Rygg (b. 1963), dedicadas fundamentalmente a novelas policíacas. Muchos de estos escritores han sido traducidas a otras lenguas.

En el panorama literario noruego, el termino de "escritor gay" raramente es empleado, y estos escritores, según hemos dicho, no necesariamente plantean asuntos o personajes homosexuales en sus obras.

 


******

 

FUENTE: Traducido de la excelente página www.glbtq.com 

                Las imágenes pertenecen a la pagina de enlaces con artistas gays www.gaypaintings.com/forum/

 

 

.

 

 

ISLA  TERNURA LITERATURA EN EL MUNDO RINCONES AMABLES

 

NOTA: Necesitamos saber mas de la literatura homosexual en tu país. ¿Te animas a informarnos sobre el tema? Simplemente envíanos un Email con el texto como archivo adjunto, o indicándonos la dirección en donde esté el trabajo o el artículo,  y pondremos en la red el mismo. Otros navegantes te lo agradecerán.