No ser alguien, ser nada, Ir hacia el gentío,
soñar, mirar, Con nadie compartir los sueños Y nada pretender.
24 de noviembre de 1894
Mi camino es largo y difícil, Voy solo por un país
desierto, Placeres no me faltan: Sonrío, me entretengo, Yo mismo
me doy ánimos Para no aburrirme en este viaje.
Son vastas mis comarcas, Mis brumas son
espléndidas, La luna es luminosa Y el viento libre me
recuerda, En su lengua exuberante, La alegría de existir.
11 de agosto de 1896
Me gusta mi silencio En la oscuridad del
bosque Y el balanceo tenue De las ramas pensativas. Me gusta el
rocío nocturno Extendido sobre los prados Y la humedad de los
campos Cuando despunta el día. Me gusta al amanecer El fresco
delicioso Y el fuego tardío y pálido De las hogueras de los
pescadores. Es cuando el sosiego Ya no me abandona Y ya no me
importan las angustias Del día que pasó. Callo dichoso Ante la
vastedad campestre Y en una mirada estelar Abarco todo el
mundo. La neblina me cubre Mientras me entrego a mis sueños Y
bajo este espejismo mágico Me extravío por los campos.
15 de agosto de 1896
Ahora regreso hacia el hombre Hacia sus esperanzas
y quehaceres. El alma no se romperá en dos, Regreso completo hacia
el hombre. Como el que ha lanzado su cuerpo al río Y entrega su alma
a las olas, Así regreso hacia el hombre Hacia sus esperanzas y
quehaceres.
11 de julio de 1913
Tú vives pagana y locamente. La calle es
accesible para todos: La risa del pillo, el estruendo De alguna
prostituta borracha.
Pululan las amigas
abyectas: Maldad, porquería, vicio,
miseria. ¿Cómo puede surgir en este ambiente El sueño hermoso y
lúcido?
¡Sin embargo, surge! ¡Siempre aparece! La vida del
pueblo es creativa. La ola misma levanta lo hermoso Sobre la espuma
turbia y triste.
18 de septiembre de 1913
El poeta borracho Debo vivir así con locura y desmesura, De día escribir,
de noche en la cantina, Hallar el alba silenciosa e impetuosa Y
crear versos sobre la muerte y la tristeza.
Debo vivir así. Yo mismo elegí quemar Este barco-destino
doloroso mientras doy alaridos En el timón. Di muerte al regio albedrío
Y en la desesperanza ahogué todos los deleites, todos..
7 de julio de 1914
Pasarán nuestros días, nuestra vida fugitiva, Cual
ilusión breve, como sueños efímeros. Quedarán, apenas, algunas palabras
sabias Y sólo por ellas nuestra vida estará justificada. La copa
colmada con los venenos de la tierra De algún modo se desbordará en
pedazos. Se queman nuestros días, nuestra vida fugitiva, Como el
incienso, como el humo de los sueños fugaces.
7 de diciembre de 1913
Avisos clasificados Se necesitan médicos y enfermeras. Así anuncian los
periódicos Se necesitan sastres y modistas ¿Quién necesita
poetas?
Dónde encontrar un aviso que diga: «Invitamos poeta a
domicilio Porque se hizo intolerable Explicarse en el lenguaje
común.
Necesitamos palabras hermosas, Estamos dispuestos a
entregar el alma». Deseo comprar finca. Se necesitan vacas
lecheras.
23 de febrero de 1916
Ámame en mi locura. Nuestros caminos son los
mismos. Mi locura es maná del paraíso. Ámame así en mi
ardor. Sólo sé siempre sencilla Como las palabras de mis
versos. Quiero verte al amanecer Cubierta por gotas de rocío Como
una explosión de perlas. Ámame en mi voluptuosidad: En mi flaqueza,
e incluso en la demencia, El amor nos mostrará el camino
cierto Llenándonos de un ardor sin límite. Ámame a pesar de los
rechazos. Nuestros caminos son los mismos. Yo abriré todos los
palacios, Y a tus pies arrojaré Todos los cetros y coronas, La
carga agotadora, Todo lo que los poetas pueden dar.
4 de mayo de 1921
La poesía de Alexandr Blok Es la ventisca que
levanta la nieve. Como una pavorosa carrera en trineo Es la poesía
de Alexandr Blok. Nos arrastrará -¿Cerca o lejos?- En los
territorios de la ternura invernal. La poesía de Alexandr Blok Es
la ventisca que levanta la nieve.
28 de octubre de 1913 Petersburgo
Es el franco alboroto de la vida Ten prisa, sin
motivo, El alma triste se enfría Y se consume en el cansancio.
Enciérrate en confines estrechos, Descansa en el trabajo
obstinado Y afila el pensamiento, cual saeta, Y enciende con él tu
propio fuego.
23 de mayo de 1920 Moscú
A través del estruendo oxidado y - siempre - agobiante
De la feroz cuadriga mundana,
A través de las maldiciones, silbido, risa, clamor,
Haber perdido a su caballo, lanza, escudo y espada,
Al rosario de naciones de Dulcinea,
Don Quijote se arrastrará a si mismo, al fin:
Las puertas se abrirán, sobre la arena de los paseos
las rosas yacían.... Y cada arbusto estaba cortado!
Forzando a regresar sus lágrimas sin invitar,
Don Quijote preguntará a una melancólica página :
"Por qué asesinaste estas rosas de aquí?" -
"Las noticias vinieron a nosotros, tan indignado,
Que el fiel Don Quijote estaba herido
por la flecha envenenada de la muerte.
"Dulcinea", dijo mi dama, "no lo haría"
Haber sobrevivido a su Don Quijote en tierra!" …
Y el pobre caballero acompañará el ataúd,
Cuidando de los abucheos y burlándose:
Dulcinea, la luminosa y elevada reina
¡De la alegría del paraíso que esté muerto!
"Dios te condenará..."
Dios te condenará, con seguridad,
Porque tu - tan gracioso;
Tu tendrás que perdurar
El dolor terrenal en todo.
Tu voluntad falsa, larga y amarga,
Tu vida, rayos soleados desperdiciados,
Y tu sentimiento de culpable
Para tus resplandecientes sueños .
Morirá - tu fuego sagrado -
En profundidades, tan mudo y vago,
Pero los hombres no estarán cansados,
Para gritar, "¡Hey, un viejo movimiento !"
Se burlaran de ti, como un payaso, --
- ¡Tu eres un tipo tan gracioso! -
Y, sobre tus ojos, empujarán,
La gorra de un bromista extenuado
Empujen sobre un round rojizo.
"¡Tu tienes que bailar y cantar!"
Bien, la gorra del tonto es jalada,
Y las campanas de los payasos suenan.
Las lágrimas graciosas circulan
A través de las mejillas arrugadas del clima,
Y rujan por todas partes
A cada uno de los saltos y las patadas.
1915
"Sus vinos, banquetes y diversiones...."
Sus vinos, los banquetes y diversiones se olvidaron,
Su espada y su armadura abandonadas,,
Él, solo, baja podrido
Un calabozo, sin una lámpara.
Con un sonido agudo y persistente,
La puerta - todos lo olvidaban - es echada a rodar:
Sólo la humedad y la oscuridad habitan aquí,
Y el juego alto y pequeño de la ventana.
Sus ojos crecen acostumbrado a la oscuridad,
Y a través de tristes bóvedas bajo la humedad,
Las marcas extrañas amanecen sobre la inmensidad despiadada,
fuera de ventas, suelos húmedos, y húmedas paredes.
Mira por mucho tiempo las redes
De las marcas, tan desconocidas, y esperas,
a que sus ojos ojos, como los ojos de todos los pecadores,
sean bien iluminados, por la muerte.
"Yo compuse estos rítmicos
sonidos"1893Compuse estos rítmicos sonidos
para hacer menor el empujón de mi alma
Y para dibujar las heridas interminables del corazón,
En el mar donde los ruedan cordeles de plata,
Para hacer el sonido, de la misma manera que la oda de ruiseñores,
La voz siempre hermosa de mi pobre sueño,
Y para forzar la sonrisa de la canción de labios cerrados
Y abiertos por la tristeza larga y pérdida.
|