|

APUNTES
BIOGRÁFICOS
Francis Beaumont
nació en 1584, y era hijo de Sir Francis Beaumont de Grace - Dieu,
Leicestershire, un juez de las asuntos comunes. Fue educado en Broadgates Hall (ahora la
universidad de
Pembroke), Oxford, donde ingresó en en 1597. Tras la muerte de su padre en 1598,
abandonó la universidad sin graduarse y en 1600 se hizo miembro de Inner
Temple. La ley, sin embargo, si alguna vez lo estudiara realmente,
pronto fue abandonada por la poesía.
Beaumont se hizo amigo íntimo de Jonson y su círculo
en "La Sirena" (una taberna donde se reunian muchos
dramaturgos, literatos y poetas). Su colaboración con Fletcher comienza temprano, y
parece haber sido provocado por la preferencia y atraccion personal,
y no por las exigencias del director teatral.
Aubrey ha mantenido la tradición de su intimidad doméstica y semejanza de
gustos. Su producción conjunta parece haber empezado aproximadamente
en 1605, y no hay pruebas de que Beaumont escribiera ninguna obra dramática después de 1612. (Ver
apuntes sobre su relacion afectiva con Fletcher en la zona de "Amores
de leyenda",
de ISLA TERNURA)
Sobre 1613 se casó, y se murió tres años después y fue enterrado en Westminster
Abbey. Había logrado una gran reputación en su época alta para su poesía
no dramática, pero sobrevive su fama como dramaturgo.
La obra The Knight of the Burning Pestle
fue impresa en el
1613. Un segundo y tercer volumen fueron públicados en 1635, y la obra dramática fue incluida en la segunda edición
completa de Beaumont y Fletcher en 1679. La fecha de la composición es incierta
aunque estudios recientes lo situan sobre 1610. No hay un acuerdo general respecto a
la participación respectiva de los dos escritores en esta comedia, pero
según el entendido Dr.
Murch, la mayor parte de la obra dramática debe ser atribuido a
Beaumont, Fletcher habría escrito solamente las tres escenas de
amor.
A pesar de la semejanza entre el propósito satírico de esta obra dramática y de Don Quijote,
está demostrado que los escritores no tenían ningún conocimientos del trabajo de Cervantes,
ni podían leer español. (La primera traducción inglesa de Don Quijote apareció en 1612.)
* *
* * * * *
|